Tuesday, September 29, 2015

Eu Vou Voltar BY Claudia Cassoma



Claudia Cassoma  was born in Luanda, Angola in 1993 moved to Maryland, United States of America early 2012. Her passion for writing has followed her since her early seasons being ameliorated each day.  Among her most ambitious dreams becoming a distinguished writer is one of them.
Eu Vou Voltar

aos sofrimentos que eram só contar
às suas formas de dançar
eu vou voltar
aos baldes com cana na cabeça da minha mãe
às longas viagens a escola do meu pai
eu vou voltar
aos que dançaram alegria sobre os corpos avermelhados
aos que sonhavam abraçados as armas de fogo
saberei das borboletas que lhes dançaram ao estômago
ao choro da senhora que já não tinha o filho ao colo
eu vou voltar
aos cafezais por onde ficaram
pedaços dos meus
pedaços dos teus
voltarei a pisar os pés nas salas
que foram minhas
que foram tuas
sentarei nas carteiras manchadas pelas bundas dos senhores de hoje
ouvirei dos miúdos que como eu ainda creem
eu vou voltar
verei nas suas mãos armas que serão flores
nos lábios bafos que suprimem dores
ao passado que nos fez chorar
eu vou voltar
ao futuro que foi apenas sonhar
à esse tempo outrora batizado utópico
eu vou voltar

Saturday, September 26, 2015

BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 poems, 100 poets

BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 poems, 100 poets

We are calling for BEST 1-3 poems per poet from Africa (living in
Africa) or of African descent (Diasporas) to be included in BEST “NEW”
AFRICAN POETS 2015: 100 Poems, 100 Poets Anthology. Poems of any
topic, form… but less than 40 lines, must be in any 3 languages;
French, English, and Portuguese. The anthology to be edited by Tendai
Mwanaka and Daniel de Purificacao, is earmarked for publication by
Langaa RPCIG (Cameroon)

Deadline for entries is 15 October, 2015

“New” maybe newness of form or newness to the genre…, preference will
be given to younger poets to help them grow as poets

Entries should be in one doc, include also your contact information,
country of stay or country of origin and a bio note of not more than
50 words

We are looking at selecting: English poets- 40 poets
                                                   French poets- 30 poets
                                                   Portuguese poets- 20 poets
                                                   Guests poets- 10
poets (by invitation only)

Unfortunately due to financial constraints we won’t be offering
contributors free copies but poets will benefit immensely from this
exposure.

Entries should be sent to Tendai Mwanaka or Daniel Purificacao on these emails:
mwanaka@yahoo.com or danieljose26@yahoo.com.br

BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 poèmes, 100 poètes,

BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 poèmes, 100 poètes, APPEL AUX
POÈTES Nous cherchons les Meilleurs 1-3 poèmesde chaque poète africain
ou d'origine africaine (Diasporas) que nous allons publié dans une
oeuvre appelée BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 Poems, 100 Poets
Anthology. Des poèmes de tout type, forme … mais moins de 40 lignes,
dans une des trois langues : francais, anglais et portugais.
L'anthologie sera assemblée par Tendai Mwanaka et Daniel da
Purificação, et publiée par Langaa RPCIG (Cameroon). Date limite est
le 15 OCTOBER, 2015. Du „nouveau“, nouveauté dans la forme ou dans le
genre … on donnera préférence aux poètes jeunes pour soutenir leur
ascension comme poètes. Les poèmes devront être présentés en un
document, avec coordonnées personnels, pays d'origine et une courte
biographie de maximum 50 mots. Seront séléctionnés: poètes anglais :
40; poètes francais : 30; poètes protugais : 20; poètes invités : 10
(sur invitations seulement). Dû à un manque de financement, nous ne
pourrons pas rémunérer les collaborateurs, mais c'est une opportunité
unique de se faire connaître. Envoyez vos travaux à Tendai Mwanaka ou
Daniel da Purificação sur les emails suivants: mwanaka@yahoo.com ou
angopensador@gmail.com

OS MELHORES "NOVOS" POETAS AFRICANOS 2015: 100 POETAS 100 POEMAS

OS MELHORES "NOVOS" POETAS AFRICANOS 2015: 100 POETAS 100 POEMAS Estamos a chamar por 1-3 melhores poemas por poeta africano ( vivendo em África ) ou com descendencia africana (na diaspora) para ser incluido no OS MELHORES "NOVOS" POETAS AFRICANOS 2015: 100 POETAS 100 POEMAS, uma antologia. Os poemas podem ser de qualquer topico/ assunto, tendo como forma mais ou menos um máximo de 40 linhas por poema, podem ser em 3 linguas- Françês , Português , e Inglês. A antologia será editada pelo Tendai Mwanaka e Daniel da Purificação esta será publicada pela editora Langaa RPCIG, dos Camaroës. A última data para entradas é o 15 de Outubro 2015. Novidade, talvez será a inovação da forma ou criatividade do genro... A Preferencia será dada a poetas mais jovens para ajudá-los a crescer como poetas... As entradas têm que ser em um documento anexo, incluindo também a sua informação pessoal, o contacto no país residente ou pais de origem e uma nota de biografia de não mais de 50 palavras. Estamos a procurar selecionar 40 poetas anglofonos, 30 poetas Francofonos, 20 poetas Lusófonos e mais 10 poetas visitantes ( só por convite) Infelizmente devido a constragimentos financeiros nós não vamos oferecer aos contribuentes copias grátis mas poetas vão beneficiar imensamente desta exposição e publicidade. As respostas à esta convocatória devem ser enviadas para ambos editores Tendai Mwanaka ou Daniel da Purificação por via destes emails: mwanaka@yahoo.com ou danieljose26@yahoo.com.br

Spoiler Alert: Ebola by Chaun Ballard



Spoiler Alert: Ebola


 Chaun Ballard. Raised in both Missouri and California, is living with his wife in Ghana, West Africa, where they teach at a local area school.


It almost sounds like a sci-fi thriller.

  [Exposition] Deafening helicopters thrash to cratered earth,
                      moon-men trapeze along the horizon,

 [Rising Actionand a child is taken.

In villages like Koinadugu,
storylines like these repeat themselves—

            [Climax] Child breaks free from alien grip, runs to the
                                                             arms of her father. Both flee into the forest.

What comes next is expected—

[Falling ActionTracers are contracted, survivors sent to quell
                                                   galactic suspicion, villagers revolt against
                                                                           isolation centers, the infected bleed out—
   Moon-men return in dramatic fashion,

and cinematic junkies grow weary of the same old plot.

It’s always some poor country,
some unfortunate body of misfits 
hemorrhagic fevers loathe.

Monday, September 14, 2015

BEST NEW AFRICAN POETS 2015

BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 poems, 100 poets
We are calling for BEST 1-3 poems per poet from Africa (living in Africa) or of African descent (Diasporas) to be included in BEST “NEW” AFRICAN POETS 2015: 100 Poems, 100 Poets Anthology. Poems of any topic, form… but less than 40 lines, must be in any 3 languages; French, English, and Portuguese. The anthology to be edited by Tendai Mwanaka and Daniel de Purificacao, is earmarked for publication by Langaa RPCIG (Cameroon)
Deadline for entries is 15 October, 2015
“New” maybe newness of form or newness to the genre…, preference will be given to younger poets to help them grow as poets
Entries should be in one doc, include also your contact information, country of stay or country of origin and a bio note of not more than 50 words
We are looking at selecting: English poets- 40 poets
                                                   French poets- 30 poets
                                                   Portuguese poets- 20 poets
                                                   Guests poets- 10 poets (by invitation only)
Unfortunately due to financial constraints we won’t be offering contributors free copies but poets will benefit immensely from this exposure.
Entries should be sent to Tendai Mwanaka or Daniel Purificacao on these emails:
mwanaka@yahoo.com or danieljose26@yahoo.com.br

NO MEU IMAGINÁRIO by Luciano Canhanga



NO MEU IMAGINÁRIO


Ei-la sorridente

Vestida de preto, cinza e branco

Brilha ao sol de Julho minguante

Na cabeça, trança esperança

Filho derradeiro às costas

A filha puxa pela mão

Rumando a caminho do sol

Seu destino é sul

É norte, é leste

É oeste, são ilhas também


Trilham quilómetros

Partilham conhecimentos

Mostra caminhos e alimentam sonhos

Quem é ela?

- Mulher africana!

THE FUTILITY OF MALEVOLENCE by Erica Haldane



The futility of malevolence

Long after our strongest man made treasures have been reduced to ash
And the last of our kind have been wiped away
Through war, famine, or another mammal’s idyllic greed
Like scattering dust being drawn off a windshield
The earth will be rid of the human disease

Queen Gaia who reigns over all
Will once again reclaim her kingdom
And the scars of the manmade mess will evaporate
Burdening the moon to carry
The last Sigilof human existence

Like all hardhearted conquers
Thoughtlessly plundering newly vanquished lands
We are a stampeding migration herd of naïve invaders
Who will learn too late:
Nature is the true queen that reigns over all
And we are merely visitors
In her kingdom that we call home


Erica Haldane

South Africa

Short biography:
Erica Haldane is a 17 year old student from South Africa. She has a great interest in English literature and poetry, and is currently a grade 11 pupil at KingsmeadCollege. Erica resides in Johannesburg, South Africa.